Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
龙行天下
5 mars 2006

留学签证

正如“幸福的家庭都有着一样的幸福”一样,成功的签证也都有着相同的成功。我的签证过程虽然没有跌宕起伏,凑和着也算是众多成功签证者的代表。

PASSPORT一样,VISA也是个世界单词,全世界的字母语言都以VISA来表示签证。在我们国家,光有PASSPORT是哪儿也去不了的,还得有VISA。按维基百科的解释,签证是一个国家的主权机关在本国或外国公民所持的护照或其他旅行证件上的签注、盖印,以表示允许其出入本国国境或者经过国境的手续,也可以说是颁发给他们的一项签注式的证明。

我的签证是在广州,国际大酒店的8楼,面签时间是由中介统一联系好的。当时,虽然9月的广州酷热难耐,我还是在短袖之外打了领带,头发梳得一丝不乱,照照镜子有点奶油小生的味道。按顺序我排在中间,看着前面的同学一个个从里面走出来,或者哭丧着脸、或者喜形于色,我却并不觉得紧张。虽然我的TEF成绩不好(刚好200分),听力又是一惯的糟糕,但我对于通过签证却从来就没怀疑过。

轮到我进去的时候,看到一张长桌子后面坐着一男一女,男的自然就是签证官了,法国人;女的应该就是那个让大家怨声载道的中国翻译了,看上去还有几分姿色。当我用法语向他们问好之后,便把按顺序夹好的正、副本两套资料一齐递上去。签证官一把拿过,还没翻看便把夹子拆了下来,然后一边胡乱翻着,一边随便提着问题,把我按顺序整理好的资料全打乱了。随口问的也都是预料之中的一些常规问题,无非是“今年多大?”、“参加工作几年?”、“学的是什么专业?”……虽然我大多听得不是很懂,但根据个别单词大概都能猜出他问的是什么。签证官似乎没有多大兴趣听我回答,大概只问了我五、六个问题,便突然改用中文要我交钱。当我听到他说“282块”时,我奇怪他怎么会说得那么地道。钱是事先换好的新钞票,连零头都准备好了——听说钱币稍微旧一点都不收,我前面就有个女生通过了签证却被拒收现金,急得人家眼泪都要掉出来了……正当我把准备好的人民币拿出来时,那个在旁边翻看我资料的女翻译实然问我工作证明的原件呢?是啊,原件呢?我也纳闷了。签证官不明白我们在说什么,当他听了女翻译的解释后,只说了句没关系,便径直把我递过去的钱随便数了数放进了信封。我赶紧起身,胡乱收起被散乱的资料原件,留下护照和资料副件,向他们道完谢便“Aurevoir”了。后来才发现工作证明的原件竟然没有跟其他资料夹在一起,躺在我当时拎着的包里面,好在只是有惊无险。

出来后,我没有像其他同学那样兴高采烈甚至喜极而泣,我甚至不知道该把这个消息第一个告诉谁。父母本来就不同意我出国的,而女友那里,出国便意味着分手,对他们来说都算不上是好消息。而我自己,接下来便要考虑去哪里能弄到一笔数目不小的欧元,此情此景,让我觉得似乎又回到了几年前考上大学时的尴尬。

但是不管怎么说,这一纸签证决定了我人生的转折,把我从朝八晚五的小职员生活中解脱出来,开始了充满艰辛、挑战、同时也不无精彩的另一种生活。签证官给我们的只是一纸通行证,而艰难的留学之路和漫漫的人生之旅还得靠我们自己去走;签证的通过与否就如其他外在因素一样,最多只占10%,而命运的90%掌握在我们自己手里。

20062月,法国勒阿弗尔)

Publicité
Publicité
Commentaires
与时俱进嘛,呵呵!
D
原来 大家都有BLOG了
龙行天下
Publicité
Archives
龙行天下
Derniers commentaires
Publicité